当前位置:首页 » 歌词大全 » 正文

《海馬成長痛》的歌词(歌手:ずっと真夜中でいいのに。)

27 人参与  2024年08月30日 08:51  分类 : 歌词大全  评论

寝溜めしたって 意味ないの知ってる

就算睡着懒觉 我也自知毫无意义

ぼーっと他人のダンス スクロール人生

恍惚间他人的舞蹈 如人生般滚动

機嫌取って礼典 変わり映えない失点

讨好他人的礼仪 照如往常失分

怠惰くるまって 論理集中プレイゲーム

就让逻辑集中在游戏之中 直至疲惫倦怠

Shiney likea gingerエール込みで 酩酊

Shiney likea ginger 啤酒喝到酩酊大醉

踊(ダンス)っちまう絶頂 返事 オン ザ ホリック

一起共舞至巅峰 回应 on the holic

街灯の明かり 照らして my pain

街道的灯光 还请照亮 my pain

誰かのハッピー 祝ってる 僻んで

究竟是在悄然庆祝 谁人的欢喜

焦りが はみ出した

令我焦躁不安

かと言って 日差しが眩しいほど

尽管如此 阳光还是很刺眼

体は だる重じゃん

身体不是很疲惫吗

ありがちな 感情モドキを

把常见的情绪发泄出来

踊ったとて 何者でもない

就算舞动身姿 也未能成为任何人

でも今更 引き下がれない

可事到如今不能退缩

“皆が寝静まれば 僕の出番来る”

“等大家都睡着 就轮到我出场了”

冴えないリズムで 踊り明かすからね

就以清晰的节拍 舞至天明

海馬まで 灰だらけ

就连海马 也显得灰暗

誰が僕を わかった気になれんのかね

究竟谁会觉得了解我呢

夜は情け 肺が鳴け 廃

夜晚体会人心 如肺鸣响彻 废

ネット上で息してる 結んで開いて

在网络上喘息 心结系上又打开

顔も見えないやつの 助言なんて0点

脸都看不到的家伙 他人建议可谓0分

一過性のエンカウント 通じ合えない礼儀

仅一次相遇 皆无法传达礼仪

命令通りじゃ 傷んでくし いずれ腐ってく

如果按照命令去做 就受伤迟早腐坏

はぁーーーー 綺羅キラ星だ

哈ーーーーKira Killer星球

吸って吐いて 貸し借りしよ?

吸入吐出 能否借我喘息?

踊ったとて 何者でもない

就算舞动身姿 也未能成为任何人

でも今更 引き下がれない

可事到如今不能退缩

“皆が寝静まれば 僕の出番来る”

“等大家都睡着 就轮到我出场了”

冴えないリズムで 踊り明かすからね

就以清晰的节拍 舞至天明

海馬まで 灰だらけ

就连海马 也显得灰暗

誰が僕を わかった気になれんのかね

究竟谁会觉得了解我呢

夜は情け 肺が鳴け 拝

夜晚体会人心 如肺鸣响彻 拜

段々スタンスが雑

立场越来越复杂

ダンスダンス ステップ複雑

舞步愈加复杂

乱雑に 刻み込まれてしまった

杂乱地 将步伐铭刻在舞台之上

段々スタンスが雑

立场越来越复杂

ダンスダンス ステップ複雑

舞步愈加复杂

ただ惨めだけが 夜を庇った

唯有悲惨庇护着黑夜

皆が寝静まれば 僕の出番来る...

等大家都睡着 就轮到我出场了

“葬 皆が寝静まれば 僕の出番来る”

“葬 等大家都睡着 就轮到我出场了”

冴えないリズムで 踊り明かすからね

就以清晰的节拍 舞至天明

海馬まで 灰だらけ

就连海马 也显得灰暗

誰が僕を わかった気になれんのかね

究竟谁会觉得了解我呢

夜は情け 肺が鳴け

夜晚体会人心 如肺鸣响彻

冴えないイズムで 踊り負かすからね

就以清晰的节拍 让你败倒在这舞姿之下

海馬まで 嗅いだだけ

甚至连海马 也嗅到了这一点

過去問解いて わかった気になれんのかね

解开过去的问题 就能明白了吗

夜明けのbrain ガイアだけhigh

黎明的brain 唯有大地的high


来源:微文语录,转载请保留出处和链接!

本文链接:https://www.wwyulu.com/read/152168.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

渝ICP备14002415号-4