关注名言台词、语录情感、美文诗词,句子大全
Miles and miles, surprise, I’m not feeling rotten.
绵延万里,居然还未厌倦
Above the clouds, we’re walking on cotton mountains.
漫步云洋,如棉花,如山海
It’s Quinn.
_____
Humming noise, flying toys,
发动机的轰鸣,玩具般的器械
It’s left or right, your choice.
去向哪里,由你决定
Fear rises, no one dies, we all just want a safe flight.
再颠簸,终是无人殇损,虚惊一场
I love the view but my heart’s still caught by demons.
我虽爱这高处的景色,但仍会担忧
Scary but beautiful.
真是骇人却美丽
Times like this got magic on it’s own.
这时光有特殊的魔力
What pulled me into such a harmful space?
让我心甘情愿接近如此危险境地
Said “life has shown no mercy on me”
自嘲“生活从未轻柔待我,
“We’re neither wise nor healthy, are we?”
不曾予我智慧或健康”
See that’s how we deal with emptiness.
我们如此安慰自己,以填补空虚
I need some critics to balance me and my pride.
我需要一些批判之言以平衡我与我的自尊
Or I’ll be up in the air alone, facing the height.
不然我便只能独自面对这飘忽不定的高涨和低落
Red my eyes, blue my mind.
时光——红了我的眼,让我忧郁
Can’t deny I’m running dry.
指控我才华已尽
Easy tries, careful bites,
时光——用那些浅尝辄止的试探、小心翼翼的触碰
Draining out a good guy.
毁掉了热忱的少年
Guess I know the dos and don’ts.
所以即使我知道有些事该做,有些事不该
I still wanna try…
我仍想要试试
Scary but beautiful.
「骇人却美丽的年华…」
I got my eyes on wherever I go.
无论去到哪里,保持明澈的双眼
Got my feet steadily on the ground.
沉着地踏在这片土地上
Look from the past to the future.
既知浮生如梦
All I ever wanted has changed.
曾憧憬的都会改变
I got nothing that was given to me.
即使一无所有
Got no one helping alone the way.
仍执拗地独自前行
And I deem to walk with grace.
我自己选择的路
Cuz I came here by my choice.
我将优雅走完
There we found the shimmers, flickers of resistance,
我隐约看到了那闪烁的倔强
Screaming, crying:
它尖叫着,哭喊着:
“What more do I have to do to make a notice, or make it worth it?”
“还需要做多少努力才能让人看到,让这一切坎坷有意义?”
The dangers approaching, but no one saw it coming.
无人察觉这四伏危机
Scratching the window, they follow and hunt us:
鬼魅的残念轻挠着窗,猎捕落单的人们
“What kind of story you wanna tell the world?”
低吟“大限将至,想好你要给后人留下什么样的故事”
Scary but beautiful.
「骇人却美丽的年华啊…」
I got my eyes on wherever I go.
无论去到哪里,保持明澈的双眼
Got my feet steadily on the ground.
沉着地踏在这片土地上
Look from the past to the future.
既知浮生如梦
All I ever wanted has changed.
曾憧憬的都会改变
I got nothing that was given to me.
即使一无所有
Got no one helping alone the way.
仍执拗地独自前行
And I deem to walk with grace.
我自己选择的路
Scary but beautiful.
「骇人却美丽的年华啊…」
I got my eyes on wherever I go.
无论去到哪里,保持明澈的双眼
Got my feet steadily on the ground.
沉着地踏在这片土地上
Look from the past to the future.
既知浮生如梦
All I ever wanted has changed.
曾憧憬的都会改变
I got nothing that was given to me.
即使一无所有
Got no one helping alone the way.
仍执拗地独自前行
And I deem to walk with grace.
我自己选择的路
Cuz I came here by my choice.
我将优雅走完
来源:微文语录,转载请保留出处和链接!
本文链接:https://www.wwyulu.com/read/118216.html
欢迎投稿,邮箱:610059434@qq.com
QQ号:610059434,微信号:sbs1190