关注名言台词、语录情感、美文诗词,句子大全
‘好吧’
Oh we don’t care.
我们不在乎,
We don’t care anymore.
我们从此什么都不在乎。
Oh what a shame.
真糟糕啊!
We are trash number four.
我们是垃圾中的垃圾。
‘Lord, I’m done.’
(我们完啦!)
Oh we don’t share.
我们不会和任何人分享,
That’s our life, not yours.
这是我们自己的人生。
Oh we don’t wait.
我们不再等待,
We’re heading straight to the north.
我们决定砥砺前行,向北而去。
North? Okay!
北边?是的!
North? Okay!
北边?没错!
Heading straight to the north.
直直地向北而去。
I’m in! Okay!
我们一起!
Would you go?
你也来吗?
Let me know.
决定了告诉我。
Sounds alright!
听起来不错!
Sounds alright!
听起来很棒!
We can rebuild the Neverland without the Queen.
我们可以抛下曾经的君主,重铸理想国。
Would you go?
你想要一起吗?
Let me know.
决定了告诉我。
Follow the water, down the road,
随着溪水流向,沿着小径往前,
Ready to turn on your battle mode.
准备好迎接挑战。
Look for a haven, the running gold.
我们潜心寻找庇护所。
True blood’s awaken now, behold!
我们金色的血脉即将觉醒,看着吧!
We got the power and everything.
我们拥有最强大的力量。
Learnt from ancestors, came from within.
始于先祖,发于自身。
Left us in forests, chattering.
曾被放逐于丛林,不住颤栗,
Kept us blessed, so spread your wing!
但从未被信仰抛弃,所以放手干吧!
‘Lord, I’m done.’
(我受够了这一切)
We used to be so distressed by the fallen kingdom.
那时王国没落,我们流离失所。
Our faith’s torn apart.
我们的信念动摇了。
We were lost in the great war.
我们输了关键的一战。
It’s time to set out for our new home.
但现在是时候启程重振家园。
North? Okay!
北边?是的!
North? Okay!
北边?没错!
Heading straight to the north.
直直地向北而去。
I’m in! Okay!
我们一起!
Would you go?
你也来吗?
Let me know.
决定了告诉我。
Sounds alright!
听起来不错!
Sounds alright!
听起来很棒!
We can rebuild the Neverland without the Queen.
我们可以抛下曾经的君主,重铸理想国。
Would you go?
你想要一起吗?
Let me know.
决定了告诉我。
Follow the water, down the road,
随着溪水流向,沿着小径往前,
Ready to turn on your battle mode.
准备好迎接挑战。
Look for a haven, the running gold.
我们潜心寻找庇护所。
True blood’s awaken now, behold!
我们金色的血脉即将觉醒,看着吧!
Follow the water, down the road,
随着溪水流向,沿着小径往前,
Ready to turn on your battle mode.
准备好迎接挑战。
Look for a haven, the running gold.
我们潜心寻找庇护所。
True blood’s awaken now, behold!
我们金色的血脉即将觉醒,看着吧!
On the edge of the cliff,
我们在悬崖边缘,
On the top of the hill, we’re waiting.
在山脉之巅等待着。
When the purple rain fall down to earth from the violet sky,
当那如石英般的雨点从藤萝紫的天空落下,
I’ll be the first to take the step,
我会先行一步,
Unafraid of the height, arms open wide.
张开臂膀,无惧山峦陡峭,
Eyes closed but I will rise.
双眼紧闭,向着天空,
I know the wind will find me.
相信风会将我托起。
North? Okay!
北边?是的!
North? Okay!
北边?没错!
Heading straight to the north.
直直地向北而去。
I’m in! Okay!
我们一起!
Would you go?
你也来吗?
Let me know.
决定了告诉我。
Sounds alright!
听起来不错!
Sounds alright!
听起来很棒!
We can rebuild the Neverland with the Quinn!
我们可以和葵因一起,重铸理想国。
Would you go?
你想要一起吗?
Let me know.
决定了告诉我。
Follow the water, down the road,
随着溪水流向,沿着小径往前,
Ready to turn on your battle mode.
准备好迎接挑战。
Look for a haven, the running gold.
我们潜心寻找庇护所。
True blood’s awaken now, behold!
我们金色的血脉即将觉醒,看着吧!
Follow the water, down the road,
随着溪水流向,沿着小径往前,
Ready to turn on your battle mode.
准备好迎接挑战。
Look for a haven, the running gold.
我们潜心寻找庇护所。
True blood’s awaken now,
我们金色的血脉即将觉醒,
Behold!
看着吧!
来源:微文语录,转载请保留出处和链接!
本文链接:https://www.wwyulu.com/read/106036.html